i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 393
Citatio:
D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 393 (TX 23.03.2016, TRde 23.03.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
Kolophon
§ 27
132
--
lukkatta=ma
NINDA.GUR
4
.RA
ḪI.A
9
ēdri
KAŠ
=ya
šarā
danzi
132
A
Rs. IV 11
⌈
lu
⌉
-uk-kat-ta-ma
NINDA.GUR
4
.RA
ḪI.A
9
e-ed-ri
Rs. IV 12
KAŠ
-ia
ša-ra-a
da-an-zi
132
B
2
Rs. III 6'
[
_ _ _ _ _
]
⌈
NINDA
⌉
.GUR
4
.RA
ḪI.A
Rs. III 7'
[
_ _ _
-r
]
i
KAŠ
-ia
ša-ra-a
133
--
n=at
arḫa
adanzi
akuwanzi
133
A
Rs. IV 12
na-at
ar-ḫa
Rs. IV 13
a-da-an-zi
a-ku-wa-an-zi
¬¬¬
133
B
2
Rs. III 8'
[
_ _ _ _ _ _
-a
]
t
ar-ḫa
a-da-an-zi
Rs. III 9'
[
_ _ _ _
]
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
-zi
¬¬¬
§ 27
132
--
Am Morgen aber nehmen sie die Dickbrote, die 9 Speisen und das Bier herauf
133
--
und essen sie auf (und) trinken sie aus.
Editio ultima:
Textus
23.03.2016;
Traductionis
23.03.2016